今天我9点起床了。我本来想早起了(了はいらない),所以我昨天设定了闹钟。
- >今天我9点起床了。我本来想早起。所以我昨天设定了闹钟。
.
本来 - 원래는 ~하려했으나 안됬다.
原来 - 원래 ~다.
了 - 변화, 과거의 의미로 사용됨.
.
但是,早上妈妈为了凑足步数拿了我的手机走了。所以我睡懒觉了。
.
캐시워크로 걸음수를 채우기 위해..
.
然后我吃了煮鸡蛋。然后我在家走路了。从昨天起我开始了减肥! 之后把膝盖抬起来撑住了。
.
무릎재활 중이라 강제다이어트..(무릎에 드는 부담을 덜기위해)
.
5点的时候,我在公车停送了妈妈。妈妈先回了故乡。
->5点的时候,我在公交车站送了妈妈。妈妈先回了故乡。
公车停 - 버스정류장..인 줄 알았는데
사전에 검색하면 公车停,公共汽车站 등 나오는데, 실제로 상용되는 단어는
公交车站라고 한다..(사전을 맹신하지말 것! 네이버사전의 경우 VLive 자막까지 확인할 것!)
.
因为星期三外婆的忌日。所以她今天回故乡了
-> 因为星期三是外婆的忌日。
所以她今天回故乡了 는 앞문장과 내용이 겹친다..
조사의 쓰임에 주의!
.
然后我准备出门见了朋友。8点时,我们在某家餐厅前见面了。我们吃着排骨聊天了。当然排骨很好吃。然后,我们去星巴克喝了饮料。
.
8点时 과 8点的时候에 대해서 많이 고민했었는데, 단순하게 문어체와 구어체로 이해하면 편할 듯 하다.
.
排骨 - 내 사랑 갈비
星巴克 - 대표 커피 체인인 스타벅스


'学汉语' 카테고리의 다른 글
谚语 - 泥人也有三分火 (0) | 2021.01.05 |
---|