音乐 - 我的歌声里 (曲婉婷)
没有一点点防备
méiyou yīdiǎndiǎn fángbèi
어떠한 준비도 없이
少しも用心することなく
也没有一丝顾虑
yě méiyou yīsī gùlù
그 어떤 고민도 없이
全く懸念することなく
你就这样出现在 我的世界里
nǐ jiù zhèyang chūxiàn zài wǒ de shìjiè lǐ
넌 이렇게 나타났지 나의 세계에
君はこうやって僕の世界に現れた
带给我惊喜 情不自已
dài gěi wǒ jīngxǐ qíngbùzìyǐ
기쁨과 놀라움을 가져다 주며
僕にとってのサプライズで (喜びを)を抑えることが出来なかった
可是你偏又这样
kěshì nǐ piān yòu zhèyang
하지만 너는 또 이렇게
でも君は不公平だ またこんな風に
在我不知不觉中 悄悄的消失
zài wǒ bùzhībùjué zhōng qiāoqiāo de xiāoshī
내가 모르는 사이에 조용히 사라졌지
僕の知らないうちにこっそり消えて
从我的世界里 没有音讯
cóng wǒ de shìjiè lǐ méiyou yīnxùn
나의 세계로부터.. 말도없이
僕の世界から音沙汰がなくなった
剩下的只是回忆
shèng xià de zhǐshì huíyì
단지 추억만을 남겨두고
残ったのは思い出だけ
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
너의 존재는 나의 머릿속에 깊게 자리잡고 있어
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
나의 꿈속에, 나의 마음속에, 나의 노래속에..
夢の中に 心の中に 歌声の中に
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
너의 존재는 나의 머릿속에 깊게 자리잡고 있어
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
나의 꿈속에 나의 마음속에, 나의 노래속에..
夢の中に 心の中に 歌声の中に
还记得我们曾经
hái jìde wǒmen céngjīng
아직 기억하고 있어, 이전에 우리가
まだ覚えてるよ 僕たちが以前
肩并肩一起走过 那段繁华巷口
jiān bìng jiān yīqǐ zǒuguò nà duàn fánhuá xiàngkǒu
어깨를 나란히 하며 걸었던 그 거리 번화가의 골목어귀
肩を並べ一緒に歩いたあの混んだ街角を
尽管你我是陌生人 是过路人
jǐnguǎn nǐ wǒ shì mòshēngrén shì guòlùrén
비록 너와 나는 서로, 거리를 걷는 낯선이들이었지만
僕らは知らない人であり 通行人であっても
但彼此还是感觉到了对方的
dàn bǐcǐ háishi gǎnjué dào le duìfāng de
그래도 서로를 느꼈었지 서로의
互いに感じあったんだ
一个眼神 一个心跳
yīge yǎnshén yīge xīntiào
서로의 시선.. 심장소리
あの眼差し あのドキドキ
一种意想不到的快乐
yī zhǒng yìxiǎng búdào de kuàilè
그리고 상상할 수도 없는 기쁨을..
一種の想像できない喜び
好像是一场梦境 命中注定
hǎoxiàng shì yī chǎng mèngjìng mìngzhòng zhùdìng
꿈속의 정해진 운명처럼
まるで夢のようで 運命のようだった
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
너의 존재는 나의 머릿속에 깊게 자리잡고 있어
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
나의 꿈속에, 나의 마음속에, 나의 노래속에..
夢の中に 心の中に 歌声の中に
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
너의 존재는 나의 머릿속에 깊게 자리잡고 있어
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
나의 꿈속에 나의 마음속에, 나의 노래속에..
夢の中に 心の中に 歌声の中に
世界之大为何我们相遇
shìjiè zhī dà wèihé wǒmen xiāngyù
이렇게 넓은 세상속에서 우린 어떻게 만났을까
大きな世界でなぜ僕らは巡り合ったのだろう?
难道是缘分 难道是天意
nándào shì yuánfèn nándào shì tiānyì
혹시 운명일까, 혹여 하늘의 뜻일까..?
ひょっとしたら御縁があったのかも?ひょっとしたら天からのお告げだったのかも?
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
너의 존재는 나의 머릿속에 깊게 자리잡고 있어
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
나의 꿈속에, 나의 마음속에, 나의 노래속에..
夢の中に 心の中に 歌声の中に
你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēnshēn de nǎohǎi lǐ
너의 존재는 나의 머릿속에 깊게 자리잡고 있어
君はいる 僕の脳の奥深くに
我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīn lǐ wǒ de gēshēng lǐ
나의 꿈속에 나의 마음속에, 나의 노래속에..
夢の中に 心の中に 歌声の中に
